![]()
Escursioni
Inverno
Funghi
Manifestazioni
Servizi
La Patata di Rotzo
Rotzo News
Foto antiche
Festa della classe Guestbook
Peldric
Romita
Altarknotto
Caccia
Profugato
Poesie
LA CAMPANELLA DI SANTA MARGHERITA E LA MAGA CATINA
(Da una leggenda)
Dove si narrano, in versi, idealmente, le lotte tra la Campanella di Santa Margherita e le avverse condizioni atmosferiche impersonate dalla maga Catina. I fatti si figurano avvenuti il 20-7-1914, festa della Santa.
|
Quel mattino, verso Oriente,
Suona intanto la campana |
A quel suono, la campagna
Terminate le funzioni |
Mentre il popolo festante
Poco dopo, a meridione, |
LA CAMPANELLA DI SANTA MARGHERITA
|
Se tu scendi per la strada Questa sorge sul costone Una data molto antica |
Abbracciato alla Chiesetta C'era infatti una campana Or la Chiesa ritornata |
Manca infatti la campana
Una sera piano piano, |
Mentre sto così abbraccato, Suona infatti la Campana "Oh! Che gioia, che diletto |
Ma, adesso che rammento, E, se guardi verso il basso che mi manca e flato e cuore, perché gli anni sono tanti che ho suonato con amore". E, nel mentre ci diceva, io sentivo che piangeva.... |
(*) Pitella: è parola cimbra e significa "piccola pianura" e, in questa poesia, indica la
conca di Castelletto Questa poesia di qualche anno fa, scritta da Giovanni Dal Pozzo di
Rotzo, esprime bene l'attesa della popolazione riguardo al restauro
della Chiesetta di Santa Margherita.
ALTES KHERCHLE l'antica chiesetta di S. Margherita di Rotzo, la più antica chiesetta dell'Altopiano secondo gli storici. Umberto Martello vede in questa chiesetta il simbolo della fede cristiana vissuta dalla popolazione dei Sette Comuni.La rievocazione del passato diventa poi preghiera, con espressioni dolcissime di invocazione e di solidarietà umana
|
ALTES KHERCHLE An zuumar baartag, net bait bon hòome, Niiganten 'z ènne pinnich gant in de tùar; Altes kherchle metten bàllanten maurn, Bia habeit gamócht de lòite hia nàgane, Eltarstes kherchle bon dar Hòoghen Ebane, Zeintza maatarten khèmmet bon dèllornt me taale, Zeintza khemmet gherne met reahen un snèa, Zeint alle de khindar khemmet gatòofet, Altes kherchle, baii noch at de bùuse, Ghimmar an zèganar, an baigar aniòan, Kliernten in riikken so khmman hia hòam, Umberto Martello |
ANTICA CHIESETTA Una domenica estiva, non lontano a ponente,
"Come han potuto le genti dei paraggi, "Prima chiesetta di quest'Altopiano, "Son faticosamente venute dal di là della valle, "Son venute felici, con pioggia e con neve, "Furon tutti i bambini battezzati, "Vetusta chiotta che ancor porti lo scettro, "Dammi una benedizione, un segno di grazia, Volgendo il tergo per tornare a dimora, Umberto Martello |